end of story – final del cuento


 
as was his wont, he stopped at a house to ask for some food. The lady of the house on seeing him, instead of extending him the hospitality that the religious poor in India take for granted, exclaimed with some surprise, "how come, sir, you ask for alms, and yet you are a man of great wealth". When he tried to disclaim this honour, she smiled and said, "Sir, what kind of play is this. How do you expect anyone to believe that you are poor, when you wear a belt made of the purest gold!"
 
……………………………………………………….
 
como era su costumbre, se paró a la puerta de una casa para pedir algo de comida. La mujer de la casa, al verle, en lugar de extender la hospitalidad que la gente pobre y religiosa de la India dan por supuesta, exclamó algo sorprendida: "Hombre, ¿cómo puedes venir a pedir comida siendo un hombre rico?" Cuando él trató de negar tal honor, ella sonrió y dijo, "Señor, ¿qué clase de juego es éste? ¿Cómo puede esperar que cualquiera le crea pobre cuando lleva un cinturón hecho del oro más puro?

About amartingarcia

General surgeon (retired). Studied Western philosophy at U of Toronto. Afterwards interest turned to advaita vedanta and non-duality for past 20 yrs, plus a long interlude in Sufism coinciding with that period. Now contributing in ’Advaita Vision’ with regular posts and discussions.
This entry was posted in Poemas/cuentos. Bookmark the permalink.

Leave a comment