… waste Dominions of the dead – … los desolados Dominios de los muertos


  
(Being close to Halloween, here is a short passage of Virgil, when Eneas descends to the Netherland)
 
Ibant obscuri sola sub nocte per umbram,
Perque domos Ditis vacuas, et inania regna.
Quale per incertam lunam sub luce maligna
Est iter in silvis: ubi caelum condidit umbra
Jupiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
 
[Obscure they went thro dreery Shades, that led
Along the waste Dominions of the dead:
Thus wander Travellers in Woods by Night,          
By the Moon’s doubtful, and malignant Light:
When Jove in dusky Clouds involves the Skies;
And the faint Crescent shoots by fits before their Eyes.
                                                                  Vl. 378-83]
 
………………………………………………………..
 
  (Acercándose el Día de todos los Santos y difuntos, he aquí un pasaje de Virgilio, cuando Eneas desciende a los Infiernos – con disculpas, debido a la falta de un diccionario de latín; cualquier corrección será welcome, benvinguda, agradecida)
 
Iban bajo la oscura penumbra de la noche,
Por los desolados Dominios de los muertos.
Deambulaban así los viajeros por bosques tenebrosos,
Bajo la dudosa y maligna luz de la luna,
Mientra Júpiter cubría de nubes los cielos;
Y el Creciente…     
                                          Vl. 378-83
 

About amartingarcia

General surgeon (retired). Studied Western philosophy at U of Toronto. Afterwards interest turned to advaita vedanta and non-duality for past 20 yrs, plus a long interlude in Sufism coinciding with that period. Now contributing in ’Advaita Vision’ with regular posts and discussions.
This entry was posted in Poemas/cuentos. Bookmark the permalink.

Leave a comment